不知道有没有 简 奥斯汀 粉丝
974 17
[1 楼] ttyy [老坛泡菜]
23-12-27 18:53
Janeite 似乎可以翻译为简粉,根据批评者意见,也可以加脑残二字在前面。和红楼梦的曹学比较类似,不过以原始资料而论,前者就幸运太多了

Jane Austen's letters
经过学者严格整理,1932年出第1版,目前是2011年第4版。感觉已经很详细了。但仍有指责不够详瞻

[18 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-2-24 00:53
游博清 經營管理與商業競爭力
p63 提到David Lance,称生卒年不明

好奇搜了下,好像资料不算太少,而且没想到又撞上了奥斯汀
1757-1820
1789富有回到英国,在南汉普顿结婚定居,成为当地有影响的人士,好像现在仍有两条路以他为名
至少1807-8其家庭与奥斯汀家有过交往,刚接触时奥斯汀显然有点酸
Wednesday 8th January 1807
They live in a handsome style and are rich, and we gave her to understand that we were far from being so; she will soon feel therefore that we are not worth their acquaintance.
[17 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-2-18 06:57
比较迂曲的故事
奥斯汀1807写了首打油诗,为受审的船长Home Riggs Popham打抱不平
该船长于1793和※※※※※※※※长达十多年的诉讼。船长合伙人的仆人[见图]在海德公园和国王有过友好的交谈
1798年的一次裁决判定部分资产属于广州行商石中和。后者曾于1794年1月与马戛尔尼会面,后来破产入狱,1796被鞭打后去世。不知道该资产后来是否退回了石家

卜正民近著great state
陈国栋1913年论文 石中和的破产

陈国栋2013

ttyy 编辑于 2024-02-18 06:58
[16 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-17 17:24
Jane's Fame 澳洲版
封面设计师WH Chong,不知道有没有中文写法的名字


[15 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-7 00:31
访问皇宫期间,奥斯汀被授意题献她下一部小说给摄政王,她只好顺从,可能极不情愿

这部小羊皮烫金封面特别本,据说19世纪中后期一直在仆人图书室,似乎无人问津所以保存状态非常良好

另一部礼物版,她送给三哥家的家庭教师Anne Sharp,上有手书笔迹。去年卖出37万天价,同书2008年也是一个记录价,18万镑

[14 楼] 啪嗒啪嗒呱 [注销用户]
24-1-6 21:51
用户已注销,历史内容不予显示
[13 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-5 16:30
1815年底,奥斯汀受邀游览了太子摄政王的图书室,馆员James Stanier Clarke与她有系列通信

有简粉为此人也写了本小传。一般评论都把他搞成喜剧人物,但看了传记感觉还是比较朴实个人,基本靠自我奋斗最后混到温莎皇室教堂的高位

2011年他的友谊册拍卖流标,最高出价28000镑。内有幅肖像有认为是奥斯汀,但并没有确切证据




ttyy 编辑于 2024-01-05 16:33
[12 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-4 19:25
五哥frank 1809年的广州之行,曾经与百龄有过合作意向,但没成交。很可能向奥斯汀描述过这些海上的奇闻

“imbecility, and a struggle between pride and the conviction of his own inability to arrest the progress of the pirates.”
实际上双方了解不足,这个看法应该也有傲慢与偏见的成分。百龄有青天之称,官声/能力恐怕非常强,后来通过和谈成功化解了海盗危机




[11 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-3 15:46
弟媳来自百慕大,1814年在the Namur号上因产后并发症去世,24岁

Jane Austen’s Transatlantic Sister: The Life and Letters of Fanny Palmer Austen by Sheila Johnson Kindred

don’t let her eat Meat as long as it lasts, but if you can conveniently, have a little Pudding made for her of a day, as I do not think her Broth is substantial enough without any thing else untill four o’Clock.

小孩咳嗽期间不能吃肉。因为肉的属性湿热
可见当时即便受过教育的中上阶层,思维仍然是古典时代中世纪的感应学说



[10 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-3 00:15
Three or four families in a country village is the very thing to work on
好像很田园,实际上这些家庭有着极其广泛的社会脉络,很多应该是跨大洋的联系

9-10 January1796
第一封信件里的 my Irish friend,有说2007年电影 Becoming Jane 安排了二人重逢的场景

Tom Lefroy 1852年成为爱尔兰最高大法官
据记录1817年奥斯汀去世后曾到英国致哀
后来可能拍买了第一帖的信件


[9 楼] 三里之外 [资深泡菜]
24-1-2 20:52
我忘了看过哪两部小说了,大概是《情感与理智》、《傲慢与偏见》。

但根据她的小说改编的电影倒是看了不少,《情感与理智》(1995版)、《傲慢与偏见》(1940版、2005版)、《劝导》(1995版、2007版)、《曼斯菲尔德庄园》(1999版)、《诺桑觉寺》(2007版)、《埃玛》(1996版、2020版)、《爱情与友谊》(2016版,改编自简·奥斯汀的《苏珊夫人》)。另外,还看了《Becoming Jane》(2007年)。

反正能找到的,都找了。相对而言,我还是最喜欢李安执导的《情感与理智》(1995版),艾玛·汤普森、凯特·温丝莱特、休·格兰特等主演,他们的演绎真实妙不可言,我都看了好几遍。剧本、编剧也是艾玛·汤普森。这个片也得到了包括奥斯卡最佳影片、女主角、原著改编在内的7项提名,拿下了原著改编奖。
[8 楼] ttyy [老坛泡菜]
24-1-2 20:10
時光機 发表于 2024-01-02 15:01
不够格粉丝,买过她五本小说,只有傲慢与偏见最新话,可能是因为第一本。
篇首那句话,买了英文版之后读过这一行就不再看了,内个文邹邹的用词跟我的英语水平差距太大
英国很多老处女这事在我成长的年代不太理解(那时不知道牛顿也单身),还有...
Entail 地产捆绑继承,不得分拆。有说是资本积累的原因之一

奥斯汀信件,gossip 也相当毒舌
一段话把人全骂了,Thursday, November 20, 1800
Mrs. Blount was the only one much admired。。。 the same broad face, diamond bandeau, white shoes, pink husband, and fat neck.
vulgar, broad-featured girl
ugly enough
a good deal of nose
然后不忘夸自己一句
mary said that I looked very well last night

1894年出版信件集。不过她侄孙的编辑质量不太好,其后出售原件造成散失,目前好像有14封仍没有找到下落

[7 楼] 時光機 [泡菜]
24-1-2 15:01
ttyy 发表于 2023-12-30 19:48
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
傲慢与偏见的精...

不够格粉丝,买过她五本小说,只有傲慢与偏见最新话,可能是因为第一本。
篇首那句话,买了英文版之后读过这一行就不再看了,内个文邹邹的用词跟我的英语水平差距太大

英国很多老处女这事在我成长的年代不太理解(那时不知道牛顿也单身),还有遗产要归侄子这事儿。《唐顿庄园》也是在这个话题上发挥的,解释的很详细,总之就是私有财产的所属权这方面比较繁文缛节,类似我们这边作揖打拱请安下跪都是不能犯错的事
[6 楼] 1309206773 [泡菜]
24-1-2 11:25
好帖,参观学习中。。。
[5 楼] ttyy [老坛泡菜]
23-12-31 20:20
对奥斯汀的著名的个人攻击,可见任何时候飞短流长都很凶猛

3 April 1815
Mamma says that she was then the prettiest, silliest, most affected, husband-hunting butterfly she ever remembers

she has stiffened into the most perpendicular, precise, taciturn piece of 'single blessedness' that ever existed

Mary Russell Mitford,有称为19世纪前段最成功的职业女作家。她应该比较喜欢奥斯汀的写作

1870 纪念录 第一版,奥斯汀侄子的辩解
[4 楼] ttyy [老坛泡菜]
23-12-30 19:48
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
傲慢与偏见的精彩开场白,应该很多人都能背诵。财富与婚姻,实际上概括了她所有的小说,也是※※和准※※女儿们普遍面临的困境

奥斯汀27岁时有过次机会,也是唯一的一次。1802年底,以前邻居Bigg家的21岁独子向她求婚,当时接受了,但第二天早晨反悔退出

Manydown house,如果选择,她就是这间大宅的主人,但文学作品恐怕悬了。1965年拆除



[3 楼] ttyy [老坛泡菜]
23-12-29 17:43
I always longed particularly to go to Vaux-hall,55 to see whether the cold Beef there is cut so thin56 as it is reported, for I have a sly suspicion that few people understand the act of cutting a slice of cold Beef so well as I do:
比较喜欢这个句子,有点绕。Juvenilia 少见戏作第二卷,1792,16岁

the act of,另有释读为 the art of

[2 楼] ttyy [老坛泡菜]
23-12-27 19:05
大概有关她的最早的专信,不属于首帖提到的信件集

1797 老爹写信给出版商,试探能否出版一部小说,她年仅22岁。推测应该是傲慢与偏见的初始稿本,不过好像看都没看就被退回来了

Jane & George Austen, Letters : a digital edition
Taylor Editions