capture nx2 有没有中文版?
464 6
[1 楼] alwayseric [泡菜]
10-3-7 12:18
我现在装的就是中文的,但不知道是官方中文还是汉化的。有些名词“翻译”实在是很难懂啊!!!!!!像什么“鸟瞰镜头”,就中文而言没有问题,但和实际相对应的英文实在是有着天壤之别。难道大家没有同感吗?或者我这个版本有问题?
[7 楼] 我爱财宝 [泡菜]
10-3-7 21:05
我用的好像就是中文版。
[6 楼] jerey [资深泡菜]
10-3-7 13:19
原文由 alwayseric 在2010-03-07 12:53发表

我用的就是“中文”版的。就是想问问别人的用的中文版中的的那些“中文”是不是正确恰当的。

呵呵,差不多吧,反正一些专用的术语大致能理解就是了……。
[5 楼] cy1999 [泡菜]
10-3-7 13:16
就数码摄影及其后期处理而言,本身就是完全从国外引进,其术语自然都是外来词,慢慢就习惯了。想当年,“干部”是什么意思有几个人懂?是从日语汉字直接应用来的!
[4 楼] alwayseric [泡菜]
10-3-7 12:53
原文由 jerey 在2010-03-07 12:28发表

你用的是英文版?


我用的就是“中文”版的。就是想问问别人的用的中文版中的的那些“中文”是不是正确恰当的。
[3 楼] jerey [资深泡菜]
10-3-7 12:28
原文由 alwayseric 在2010-03-07 12:18发表
我现在装的就是中文的,但不知道是官方中文还是汉化的。有些名词“翻译”实在是很难懂啊!!!!!!像什么“鸟瞰镜头”,就中文而言没有问题,但和实际相对应的英文实在是有着天壤之别。难道大家没有同感吗?或者我这个版本有问题?

你用的是英文版?
[2 楼] ragtime [资深泡菜]
10-3-7 12:22
帮顶