书的印刷质量,是不是越来越差了?
5911
293
|
[1 楼] allseasons
[资深泡菜]
23-9-15 12:12
以前我就发现,同一本书,1980年代印的,和20年后印的,看起来差别很大,后印的字迹明显不如20年前印的清晰厚重易读,虽然前者是40年前印刷的。
今天又发现了一个例证。 2010年前后买过一本《四角号码新词典》(这是我最喜欢的字典,从初中用到现在)第10版,2009年第65次印刷。 前两年忽然不知放在哪里找不到了,于是在2022年下半年,在京东又买了一本,版次一样,不过这本是2022年第72次印刷。有一个不同的地方是,印刷厂变了。 今天收拾书,把两本放在一起,偶然发现,2009年第65次印刷的,字迹厚重、清晰、对比度高,看起来轻松。而2022年第72次印刷的,字迹浅薄、似乎有点细、对比度低,看起来比早年那本吃力。 于是又找出我的古董,1962年印刷的第7版,字迹仍然极为清晰。这一本是787x1092 56开,2022年那本是787x1092 32开,旧版的面积只有新版的一半大,可是字迹看起来,却比字大了很多的新版更清楚、更实在。 这是什么原因呢?油墨?纸张?印刷设备/技术更新?成本?印刷厂的技术水平? 或者,是我的错觉?不过,三本摆在一起,还是能看出来的。要不然就是我的眼睛出问题了? 同学们有没有同时藏有同一本书在不同年代印刷的两本,比较一下看看? 总之,同样的书有早年印刷的,好好收藏吧。 BTW: 如果刚好有《四角号码新词典》的编辑人员看到了,我想说,第10版内容在取舍原则上远不如第7版。两者估计字数相近,但新版可能是为了多收字,删了不少原有的词条和解释,结果变得干巴巴的,太粗糙。 这一点,只有用过旧版的才能知道。1962年第7版很好;1977年第8版、1981年第9版没有用过;2006年第10版在用。 我现在仍用它,是因为好象只有这本字典是按四角号码排序的。 allseasons 编辑于 2023-09-15 12:14 |
|
[294 楼] losagelos
[资深泡菜]
4-12 16:59
allseasons 发表于 2026-02-26 22:10 黄梅天一般在农历5月,有提前或滞后,也可能持续时间很短或者延长。连续3-40天的阴雨不算罕见。古代农谚云“小暑一声雷,倒转做黄梅”,本质就是小暑(7 月 6-8 日)前后,副热带高压(副高)北跳失败、北方冷空气仍能南下、梅雨锋面在长三角滞留 / 折返,直接导致梅雨延长(倒黄梅)。有记录最长的梅雨季是1954年持续了54天,但有些年份加上春雨/倒黄梅甚至到了62天,因为不符合通常标准所以不算。 |
|
[293 楼] ttyy
[老坛泡菜]
4-12 00:15
琳达·科利,24年中译本
船舰(全球化)与笔墨(印刷业)/豆瓣 竹汀瓯北西庄 没想到以康有为开场白。突厥游记,维基有稿本下载,上海图书馆。但搜不到什么信息。不太可能为康自书吧 车中船中已闻阅报者欢呼声至京则月旗道蔽 pdf50 |
|
[292 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-16 10:51
allseasons 发表于 2026-03-12 14:10 看着不爽,买了一套中华书局的白文本《资治通鉴》。这套有一个很大的优点是把人名和地名和书名加了标记。这个太有用了。 |
|
[291 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-12 14:10
allseasons 发表于 2026-03-07 16:07 偶然看到一个讲陶渊明的贴,就想去翻翻《资治通鉴》中看有没有给他一个位置。果然在东晋与宋之间那几十年没提到他,尤其在他死去那年也没提到他。倒是在他家乡做刺史的檀道济经常提到。 不从政、不研究的话,《资治通鉴》还真是无趣呀。 顺便发现了我这套白文全本《资治通鉴》的一个错误: 宋纪一 中的一句:己卯改泰始历为永初厉。 显然,最后一个字“厉”应该是“历”。书里印错了。不知有没有哪本书敢保证自己没有这类校对上的错误的? |
|
[290 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-10 23:30
ttyy 发表于 2026-03-10 17:41 3月初的时候,如果不生火的话,上海可能所有的地方都很阴冷,如果是夜里就更受不了了。 查了下当时书价,刚好有影印的他自己的《中国小说史略》,上下册各自四角一本(1924年出版时),不太厚的小书,考虑到书价可能在涨,那么一九三零年代时,一本三四百页左右的书大约一圆左右,他十年间花了大约六千圆。好象他在北京时月工资三百五十大洋(在上海不知道是多少),差不多每年花两个月的工资买书,虽然他主要的收入是版税,但买书化的钱也真是够多的了。真大款啊。 当年北京的巡警月入七圆,普通工人月入十圆。记得《月牙儿》里的男人就是干巡警的,生活真是不容易啊。 刚好手中有个中国地图册,翻到上海市地图,结果因为是胶装,想看的那部分刚好在两页接缝那里,看不清楚。多年来一直有这个疑问:别人都是怎么看地图这部分的?我想只有一个办法:把书拆开! 只好拿出大杀器,中国地图出版社的旗舰产品《中国地图集》,这个是锁线装订,差不多可以平摊开,这才查到,溧阳路就在外滩外百渡桥往北不远的地方。那一带去过几次,没准哪一次曾经从这个藏书室附近经过也未可知。 上海保存的不错,下次去上海时争取去看一下。 |
|
[289 楼] ttyy
[老坛泡菜]
3-10 17:41
allseasons 发表于 2026-03-09 18:59 |
|
[288 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-9 19:01
ttyy 发表于 2026-03-08 02:25 书名中temple译的有意思。 在首都几十年,经历了数次大规模的※※和重建。过去也没怎么注意都动了哪些古迹,不知有没有文章讨论这个事情。 偶尔知道、现在能想起来的一些(不是temple): (此处删去七行) (这个回贴有预感会被审,所以拷了一份放在这里。果然被审了,于是删去提到了地名 的七行,地名中还有几个人名,万一通不过,主体还在。) |
|
[287 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-9 18:59
ttyy 发表于 2026-03-08 02:25 书名中temple译的有意思。 在北京几十年,经历了数次大规模的※※和重建。过去也没怎么注意都动了哪些古迹,不知有没有文章讨论这个事情。 偶尔知道、现在能想起来的一些(不是temple): 王府井南口东方广场西南角上其实是清朝的一个王府,拆掉前属于邮电部的某单位。 北口有个地名叫八面槽,原来也有一些留存的(我在那儿买了一个长城120单反),现在应该是啥都没了。 美术馆后有一个明朝留下来的古建在199X年时拆掉。 祘市口那儿是曹雪芹他爹一大家子入京候审时住的地方,好象是十七间半,原来的院子拆了,在旁边按原样仿建了一个。 地安门东西大街好象整体拆了然后仿古重建了一遍。 鲁迅故居拆了。据说是他儿子还是孙子同意了的。(他有不止一个故居,拆的是其中之一罢?) |
|
[286 楼] ttyy
[老坛泡菜]
3-8 02:25
allseasons 发表于 2026-03-07 15:01 动物神 * 恭王府山神庙? 四大仙,狐狸、刺猬、黄鼠狼和蛇 |
|
[285 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-7 16:07
看到知乎上 星辰格格 指出某几本古籍校点中发生的错误,刚好其中一本书我有,对照了一下,竟然还是错的。记录一下。
原贴: 读古籍有必要读直排(竖排)繁体影印本吗? https://www.zhihu.com/question/333685134/answer/1486623691 《十三经注疏》中《尔雅》一部的重要性,略懂古籍的人都知道吧。上海古籍出版社前些年大张旗鼓地推出了《十三经注疏》的整理点校本…… P56:离谱的一个错误:“诈,侧驾反”,这是《经典释文》用反切法给“诈”这个字注音,然而整理本鬼使神差地把“诈”字误成了“许”字。 P31:引用诗经句,此句本应作:“公尸来燕来宜”,整理者把“尸”字误成了“户”字。 我从不主动看 知乎 的贴,因为它的贴不明显标明发布时间,我不知道是不是看了300年前的某个过时的旧贴。但搜到了的话,也不拒绝。 看了这贴后,我想对比一下手中出的印刷时间和该贴的发表时间。书是2022年9月第7次重印,贴注明“编辑于 2022-06-01 20:55”,把光标放在上边,会在浮窗中显示“发布于 2019-07-07 23:29”,就是说,在星辰格格发布这个示错贴之后的3年中,上古都没发现这几个错误,仍按原样重印了。 再说一个我自己发现的北京某社出的聊斋志异中学生选读本中的校对错误。到手后我先读了我喜欢的三五篇,就看到了三四个错字。当时记在一张便条纸上,现在找不到了。那个书还有味道,当天就扔了。 |
|
[284 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-7 15:35
ttyy 发表于 2026-03-06 18:15 写了一段,没发出来,这次疏忽了,点回复前没拷贝。也不知道是哪个词不对了。等着过审吧。 又,最近买的书,发现买到了上古某个以前没买过的系列:国学典藏 丛书。 - 大32开锁线布面精装,印刷装订质量上等 - 原著全文,仅校点 - 简体横排(个人对简体这一点略有微词,但很多人可能会喜欢) - 所选都是精品 从某本腰封上列出的已出书目(六十余种)看,已经有了其中的五十多种(几乎都是以前买的,不是这个系列的)。 以前不买简体的古籍,但近年好象繁体直排的越来越少了(也许是简体横排的变多了?)。 |
|
[283 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-7 15:01
ttyy 发表于 2026-03-06 18:15 是啊,是这个道理。会找时间把这几本书都读一下,尤其是洛阳那部分。 我对南京是最感兴趣的,其次是北京,这两个城市的资料都很多(北京我看到的都是明清以来的),然后是杭州、长沙、成都和洛阳(但古时候的洛阳可能是埋在地下了,去过王城公园,据说是位于东周王城遗址之上)。西安其实也是有兴趣的,不过是秦汉时候的咸阳、长安,都不是现在的西安市区。还有江南一些※※悠久的地方。 很多地方不存在了,或者大变样了,比如北宋东京,可能早就埋在地下了,只能从书中的记载里缅怀一下。 只是现在变懒了,想看的东西太多,这里一点那里一点,看不过来了。 |
|
[282 楼] ttyy
[老坛泡菜]
3-6 18:15
allseasons 发表于 2026-03-06 16:59 |
|
[281 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-6 16:59
ttyy 发表于 2026-03-05 04:14 其实我对这方面的书非常感兴趣,但仅限于我感兴趣的城市。西安刚好不感兴趣。洛阳倒是感兴趣,但看辛教授说这书大部分都不在了,是一点点凑出来的。所以先放一放,先看现实中能找得到的城市。洛阳其实可能也是找不到的。 allseasons 编辑于 2026-03-06 17:00 |
|
[280 楼] ttyy
[老坛泡菜]
3-5 04:14
allseasons 发表于 2026-03-04 23:33 现在检索条件好了,如果一点点细看,加检索补充,应该满有趣的 ttyy 编辑于 2026-03-05 04:14 |
|
[279 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-4 23:33
又被阻挡了没发出来。让我猜猜假如是我刚写的回贴里有那种词会是什么词,然后改掉重发一次,就试一次,猜不中就算了。
但是,看了三遍也没发现有什么需要改掉的。于是在每个符号后边加一个空格,看能否发出来: 差 一 点 买 了 辛 德 勇 两 本 书 : 两 京 新 记 辑 校 大 业 杂 记 辑 校 。 看 了 下 介 绍 , 他 在 这 里 边 还 是 做 了 相 当 多 、 相 当 重 要 的 工 作 的 。 不 过 我 对 唐 宋 以 来 的 历 史 朝 代 不 感 兴 趣 , 所 以 最 终 还 是 没 有 买 。 只 买 了 一 本 雍 录 。 |
|
[278 楼] allseasons
[资深泡菜]
3-4 23:25
ttyy 发表于 2026-01-16 06:15 差一点买了辛德勇两本书:两京新记辑校 大业杂记辑校。 看了下介绍,他在这里边还是做了相当多、相当重要的工作的。 不过我对唐宋以来的※※朝代不感兴趣,所以最终还是没有买。只买了一本 雍录。 |
|
[277 楼] allseasons
[资深泡菜]
2-26 22:10
刚回贴时又看到某个很好看的ID,却想起了一点怀疑。这首诗,范成大:
窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。连雨不知春去,一晴方觉夏深。 既然梅熟蒂落,应该就是梅雨季了。 诗人是苏州人。我刚好曾经在南京待过一个梅雨季节。记不清是准确时间,应该是在六月前后。亲眼看见竹林间有新笋长出来,跟诗里说的也一样。 但是,诗人说的这雨是不是下的太长了点?六月应该就是五月前后,这确实是进入夏天很久了,如果这雨从春天下到夏深,那么这雨连下了一个多月? |
|
[276 楼] allseasons
[资深泡菜]
2-7 21:24
allseasons 发表于 2026-02-06 13:18 这两天又读了几篇《一枕》。刚巧,在这几篇里,就提到了合肥四姐妹中的50%:张兆和、张充和。 有很多熟悉的名字,因为以前读过他们的书或文章。 才知道原来扬之水是女子。 提到车前子不知原名是谁,是不是朦胧诗流行那几年写朦胧诗的那位。 |
|
[275 楼] allseasons
[资深泡菜]
2-6 13:18
ttyy 发表于 2026-02-05 18:12 回头也关注一下这两位。 前些天在涵芬楼书店买了一本《一枕书梦》(朱航满),挺有意思,偶而读一下。文中不仅说书,还说书的作者。 |
|
[274 楼] ttyy
[老坛泡菜]
2-5 18:12
allseasons 发表于 2026-02-05 11:35 |
|
[273 楼] allseasons
[资深泡菜]
2-5 11:35
ttyy 发表于 2026-02-05 01:34 看来余说的有道理。考证很复杂,现在的资料可能还不如几百年前多。但七十二之数一说就很有份量,因为七十二地煞不是原有的,而是在曲艺话本小说之类的演变过程中产生的,此词既然提到七十二,那么它或者是跟七十二地煞之说一道产生,或者在其后产生。 如果所有的现存古籍都数字化了,搜索起来更方便,也许能发现更多的相关资料。 不过,如果数字化的结果都是简体字或者以现代字形规范了的繁体字版本,那就可笑了。 |
|
[272 楼] ttyy
[老坛泡菜]
2-5 01:34
allseasons 发表于 2026-02-04 23:21 升菴雖好僞撰古書,恐不至依託近代人小說以取敗露也。若其詞則爲宋、元間人所擬作,決不出於宋江之手。 维基文库识别,尚未校对 |
|
[271 楼] allseasons
[资深泡菜]
2-4 23:21
ttyy 发表于 2026-02-04 03:16 “故典”这个词,清朝可能用的较多,比如《官场现形记》里也用过。 这个范先生挺有意思的。看他的书岂不是要多加小心。 宋江那首若真的他写的,也算是有诗才了,比《水浒传》里浔阳楼那首强多了。挺有文彩的字句里,把想倾诉的都写出来了,只等皇帝首肯了。 “神仙體態,薄倖如何銷得”里的 销,是不是应该写作 消?这句给人很多想法,师师看了是高兴呢还是不高兴呢?徽宗来了也能看见的吧? 又,《水浒传》里那句“他年若得报冤仇,血染浔阳江口”忘了是怎么回事。他的冤仇在那婆媳和小张几人,不是已经都报过了吗?从他被追捕起,从天上到人间大家都挺照顾他的,谁又惹着他了?而且,为什么要血染浔阳江口?难道是暗恨那些管营什么的收了他大量银子? |
|
[270 楼] ttyy
[老坛泡菜]
2-4 03:16
allseasons 发表于 2026-02-03 23:11 很多文人相轻的资料,当八卦玩笑下,其实每个人都会有错。搜朱熹看见 ‘秀才争闲气耳’,好像最早出于 邵桂子《雪舟脞语》。余嘉錫論學雜著考察过此作者 楊愼《升菴詞品拾遺》:「《甕天脞語》載宋江潛至李師師家,題一詞於壁云:『天南地北,問乾坤何處可容狂客。借得山東煙水寨,來買鳳城春色。翠袖圍香,鮫綃籠玉,一笑千金值。神仙體態,薄倖如何銷得。回想蘆葉灘頭,蓼花汀畔,皓月空凝碧。六六雁行連※※,只待金雞消息。義膽包天,忠肝蓋地,四海無人識。閒愁萬種,醉鄉一夜頭白。』小詞盛於宋,而劇賊亦工如此。」 ttyy 编辑于 2026-02-04 03:23 |
|
[269 楼] allseasons
[资深泡菜]
2-3 23:11
ttyy 发表于 2026-02-02 23:23 看手写的文字还是挺吃力的。 辜氏的年代,正好是变化最激烈的那个时间段,不知有多少可歌可泣的事情发生。 |
|
[268 楼] ttyy
[老坛泡菜]
2-2 23:23
容安館品藻錄 范旭仑
去年出版,印了三刷。淘宝有家在预售,可能至少还要印一次。可能比较搞笑 重影是我拍照的问题,与印刷无关 |
|
[267 楼] allseasons
[资深泡菜]
1-30 08:49
ttyy 发表于 2026-01-28 20:21 看来清的衰弱不是没有道理的。康熙时代已经跟若干西方国家包括俄罗斯有战事和外交,海外贸易也是有的,汤若望还在他的钦天监做官,康熙应该对世界有了不少的了解,理应知道这类书籍的作用,却藏起来不让大家知道。 前一段整理书发现有好些书想看,一时竟不知先看哪个好。前一段在看楚辞,以前只读过喜欢的几篇,想读完,现在改主意了,改从基本的看起,在 初学记 和 太平御览 中选了选,决定按时间顺序先看 初学记,看完了再看另一本。初学记 700多页,每天两三页,一年可以看完。 |
|
[266 楼] ttyy
[老坛泡菜]
1-28 20:21
红叶山古籍文库提供,应该为早稻田大学藏1857年翻刻本
初版,澳洲国家图书馆藏有一册 编号:AMON LMS 197/陈万成 《全体新论》插图来源的再考察 现代人体解剖学进入中国的开端,颇受欢迎。本来至少可以在时间上提前150年,康熙手里有套精绘解剖图谱;但他惶恐得很 "特异之书/不可示诸他人" 丹麦解剖学家托马斯巴托兰(Bartolin)的《新的普遍观察》 |